找回密码
 注册新帐号

QQ登录

只需一步,快速开始

[论文写作与投稿]

写文章请用规范术语不要随意翻译

一只虫子小木虫认证明星 VIP会员认证 发表于 2017-4-27 08:40  
查看: 100085|回复: 7|显示全部楼层 |阅读模式
写文章请用规范术语不要随意翻译
傅平
我应数字图书馆论坛编辑的邀约写第一篇中文论文"新一代图书馆管理集成系统对美国图书馆联盟的影响分析"专门查询了中图分类号G250.71, Integrated Library Systems(ILS)中图分类号用的是

图书馆管理集成系统| G250.71
所以我全文用的都是这个术语,但是GOOGLE了一下国内的论文,五花八门.

有图书馆管理系统, 图书馆信息系统, 图书馆信息业务系统,图书馆集成系统,图书馆自动化系统,....感觉国内是随意按自己想叫啥就叫啥,你让外国人懂中文的怎么知道你讲同一件事情,

更有甚者,国内学者随意翻译成英文词汇,把ILS二次翻译成LIS (Library information system),你翻译是可以的,怎么和国际同行交流?

这种随意的翻译在很多国内学者的论文里出现,以至于审搞人不知所云.

fangjianyu 发表于 2017-4-28 07:12   显示全部楼层
说的非常好
づ为皧伤訫← 发表于 2017-4-29 01:10   显示全部楼层
以后多分享一些这样的有价值的帖子啊
hellen1917 发表于 2017-4-29 02:35   显示全部楼层
不错不错
wxhbbc 发表于 2017-4-29 02:49   显示全部楼层
很好的哦
昆虫记小木虫认证明星 发表于 2017-4-29 02:52   显示全部楼层
好东西一定要看看!
陶振 发表于 2017-4-29 03:10   显示全部楼层
你刚才说什么,我没看清楚,请再说一遍!
LING 发表于 2017-4-29 04:32   显示全部楼层
在小木虫论坛混了这么久了,见到这么给力的帖子,楼主加油~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册新帐号

本版积分规则  | 请遵守小木虫学术科研第一站管理条例,不得违反国家法律法规

Copyright 2014-2018 小木虫学术科研第一站(xmuchong.com)All Rights Reserved.

公安备案:津公网安备 12011102000110号

      

ICP备案/许可证号:津ICP备14003772号-3

      

跟帖评论自律管理承诺书

      

统一社会信用代码:911201110731367936